lundi 30 décembre 2013

Abécédaire fragmentaire pour 2013

L'année 2013 s'achève et voici un abécédaire fragmentaire pour résumer cette année.

A comme année 2013 (cet abécédaire ne commence pas très bien). L'année 2013 aura été une année contrastée. Le premier semestre a été difficile avec deux projets sur lesquels je travaillais qui n'ont pas donné les résultats attendus.
Mais après une parenthèse européenne, la second semestre a été beaucoup plus positif.

B comme blog. J'ai essayé de poster plus régulièrement cette année et je pense que j'ai réussi. Je me suis même rendu compte que se discipliner à poster régulièrement m'a permis de trouver plus d'idées à partager.

C comme chaleur ou canicule. Etre en Europe au moment d'une vague de chaleur c'était bien. Avoir la sensation d'avoir chaud sans transpirer reste un bon moment. Et pour les enfants, la chaleur donnait une occasion presque quotidienne de manger des glaces!

D comme décès. L'année 2013 aura été marquée par plusieurs décès de personnes proches. En particulier, mon dernier grand-père est décédé en novembre. C'est dans ces moments là qu'on se sent un peu éloigné du reste de la famille.

E comme enseignement. Cette année j'ai regroupé toutes mes activités autour de l'enseignement. Tous les matins j'ai une classe à deux niveaux car je fais l'école pour Simon et Benjamin. Cela se passe bien dans l'ensemble mais il m'aura fallu presque trois mois pour trouver mon rythme mais aussi pour comprendre que mes deux élèves sont très différents l'un de l'autre. A présent les choses semblent au point et chacun fait des progrès (à son rythme).
Et j'ai développé ma palette d'enseignements dans les églises monkolées. En plus des études bibliques dans le village de Kandi-Fô, je participe aux cours de baptême je donne avec d'autres et je fais une formation mensuelle pour les responsables. J'ai parfois l'impression de jongler mais chaque activité apporte ses satisfactions.


F comme Famille. Depuis deux ans on avait le projet de passer quelques semaines de vacances avec nos familles et nous avons pu faire cela. Cela nous aura fait beaucoup de bien et nous aura donné une bonne pause.
C'était bien que les enfants puissent avoir du temps avec leurs grand-parents et oncles et tantes. C'était aussi bien de faire la connaissance avec les neveux et nièces nouvellement arrivés. Nos familles sont en phase d'expansion!

M comme monkolé. Même si souvent j'ai encore l'impression d'être encore très limité dans ma connaissance de la langue monkolée, c'est une langue que j'aime entendre et parler. C'est aussi bien un peu moins de quatre ans après avoir commencé à apprendre de constater le chemin parcouru et de voir que les efforts initiaux ont été récompensés.

S comme Santé.Une chose pour laquelle je suis toujours très reconnaissant c'est la bonne santé des enfants. Ils sont rarement malades et ont de temps en temps seulement une journée qui ne va pas.

V comme Voyages. Il semble que l'année 2014 sera comme l'année 2013 dans le domaine des voyages. On a déjà pas mal de déplacements prévus (et il y en aura vraisemblablement d'autres à venir). Bizarrement, je n'aime toujours pas les voyages; je suis plutôt casanier et préfère rester au village.

lundi 16 décembre 2013

Les choses changent encore

Après presque quatre années vécues au village, on voit les choses changer dans notre environnement.

Depuis la fenêtre de la salle où je fais l'école pour les garçons, j'ai vu ces dernières années de plus en plus de maisons construites entre notre propriété et le village.

Ces derniers jours, le grand changement a été l'installation d'une antenne relais de téléphone. Nous savions que cela devait venir et c'était une nécessité mais cela fait drôle de voir cette antenne (au centre de l'image au dessus des arbres).



  Et peut-être que cette antenne va faire venir l'internet 3G dont on voit la publicité (tout en remarquant que l'électricité n'est pas encore arrivée dans le village).

lundi 9 décembre 2013

Construire des mots

Je trouve toujours un peu délicat d'écrire sur la langue monkolée car je ne suis pas linguiste mais parfois je le fais de façon à montrer que j'aime bien cette langue.

Dans la langue monkolée, il y a des verbes et il est fréquemment possible de construire un nom dérivé de ce verbe. Pour cela on ajoute le préfixe 'ku'.
Ainsi:
  • 'cica' signifie choisir et 'kucica' signifie le choix;
  • 'bi' signifie aimer et 'kubi' signifie l'amour;
  • 'b' signifie donner naissance et 'kubí' signifie la naissance.

Il y a aussi des expressions que j'aime bien et qui utilise dans le même temps le verbe et sa forme dérivée. Je pense cela à chaque fois que je suis dans une réunion et que vers la fin on parle de sortir de la réunion.
Ainsi, on peut entendre des gens dire:
  • "Si kufita iyi aa ka fita" ce qui veut dire littéralement 'dans la sortie qu'on va sortir'
  • Ou encore "Si kufangaa iyi aa ka fangaa" ce qui veut dire littéralement 'dans la dispersion que nous allons disperser'

Enfin, j'ai même entendu une fois "Si kumɔsi iyi aa ka mɔsi" ce qui veut dire littéralement 'dans la continuation que nous allons continuer'


lundi 2 décembre 2013

Les vaccinations sont suivies scrupuleusement

Il y a un peu plus de trois ans, j'avais déjà écrit un post à props des vaccinations. Il est lisible ici même. Je me souviens aussi que lorsqu'on était revenu en Europe en 2011, on était tombé sur un groupe de personnes qui collectaient des fonds pour la vaccination contre la poliomyélite et on était content de pouvoir leur dire que nos enfants et les enfants de nos amis bénéficiaient de ces vaccinations.

En quelques années, les choses se poursuivent et ces dernières semaines on a eu deux fois la visite des vaccinateurs. Nos portails d'entrée en témoignent d'ailleurs:





Dans chaque maison du village, on voit des signes comme cela:
  • 3P ou 4P désigne le numéro du passage des équipes. Ainsi 3P est le troisième passage et 4P le quatrième.
  • 2/2 signifie que sur deux enfants de moins de cinq ans dans la maison, les deux ont été vaccinés. Et en plus chacun reçoit une marque sur un doigt pour qu'on puisse repérer les enfants non vaccinés.

On est impressionné par les efforts mis pour assurer une bonne couverture vaccinale.

Toujours dans le domaine de la santé des enfants, je me suis rendu compte qu'il y a des possibilités d'intervention dans le domaine nutritionnel. Je visitais des amis dont la petite est hospitalisée. A cette occasion j'ai pu voir plusieurs enfants qui étaient en train d'être traités pour malnutrition. Je sais qu'une explication est qu'on sort de la période de soudure et que donc l'alimentation a pu être pauvre mais j'étais quand même un peu surpris.
La période de soudure est le moment de l'année compris entre la fin des réserves alimentaires de l'année passée et les récoltes de l'année nouvelle. C'est une période difficile car les risques de malnutrition peuvent être importants.