mercredi 29 octobre 2008

Nus


English translation (see below)

"Nus" c'est le nom que Simon a donné à une de ses peluches.

Même si la peluche en question ressemble plus à une marmotte (ou un castor) qu'à un ours, "Nus" dérive bien de "nounours".

"Nus" est devenu la peluche que Simon aime bien. Peut-être parce que l'on parle du bébé à venir, Simon a commencé à prendre soin de "Nus" comme le montre les deux photos qui illustrent ce post.

Ainsi, il faut habiller "Nus" (et en l'occurence il porte les vêtements de Simon) ou le mettre dans une chaise haute.

* * *

"Nus" has become Simon's favourite teddy-bear although "Nus" looks
more like a beaver or a groundhog.
Recently, Simon has decided to take care of "Nus". As a consequence, "Nus" had to wear Simon's clothes and had to use his high-chair.
You can see that on these two pictures.

vendredi 24 octobre 2008

Automne

L'automne, surtout quand il fait beau, permet de voir de très beaux paysages mais aussi de très belles couleurs.
En voici quelques échantillons (en plus grands et plus nombreux sur Flickr - cliquer ici)






* * *

We had some nice walks recently and we could admire the nature (see pictures above and also on Flickr - click here)


lundi 20 octobre 2008

Semaine de formation



La semaine dernière nous avons eu une formation au siège de notre mission.

Autant être franc dès le départ, on était à Orange dans le Vaucluse (Sud de la France) sous un chaud soleil estival. Donc non seulement nous avons eu une formation très utile et intéressante mais en plus on a pu profité du soleil et de la chaleur.

La formation s'est déroulée de façon poussée, précise mais informelle. En effet, on a eu des discussions où on posait nos questions mais on a surtout passé de longs moments à parler de très nombreux sujets qui apparaissait au fil des heures. Au final, on a balayé les thèmes suivants:

  • Debriefing de notre formation de l'année dernière.
  • Discussion sur notre décision de reporter notre départ et échange d'informations sur les conditions de travail au Bénin.
  • Revue des points financiers et administratifs (formalités à faire, communication etc.).
  • Éducation des enfants et comment gérer le fait que nos enfants vont vivre dans plusieurs cultures différentes.
  • Les lieux possibles pour notre installation.
  • Notre travail et nos objectifs dans les mois à venir.
  • et pleins d'autres choses que j'ai dans mes notes

Donc beaucoup d'heures de discussions mais un travail utile de réflexion que l'on va continuer dans les mois à venir. Maintenant que nous avons pu discuter, avoir des informations et regarder à différents points de vue, on va pouvoir continuer à réfléchir et prendre nos décisions.

Et puis ça a été l'occasion de passer du temps avec l'équipe qui travaille au bureau ce qui a été très encourageant. C'était bien de pouvoir découvrir un peu plus les gens avec lesquels on travaille et de les apprécier encore davantage.

dimanche 19 octobre 2008

Week of training

Last week, we had a training at the SIM France base. A good thing with this training is that we spent some time in the South of France, enjoying a warm sunshine!

We spent most of our time discussing with the team based in Orange. The training was based on informal discussions but we covered a lot of topics such as finances and other administrative stuff (insurance, retirement etc.), what location for us (town or village), what objectives for the coming months, what objectives for our first 20 months in Benin, education of the children, communication with families and friends etc.

That was very interesting. Now that we discussed a lot we will be able to make some decisions in the coming months before we can leave.
It was also very good to spend some time with the people running the office who are very good friends.

vendredi 17 octobre 2008

Changements de plan


Il y a deux semaines nous avons du changer nos plans. En effet, jusqu'alors nous espérions pouvoir quitter l'Europe pour le Bénin durant le mois de novembre. Il y avait deux conditions à cela: d'abord que nous parvenions à trouver notre soutien financier et ensuite qu'Hilary soit autorisée à partir.

Quand fin septembre nous avons fait le point, il est apparu qu'aucune des conditions pour notre départ était remplie. Nous devons encore travailler à notre soutien financier car les choses avancent très positivement mais plus lentement que prévu.
De plus, plusieurs membres de l'équipe au Bénin nous ont conseillé d'avoir le second bébé en Europe. En effet, la grossesse conjuguée à l'installation sur place aurait crée trop de stress et de difficultés.

Ca a été une petite déception mais on a commencé à regarder aux nouvelles possibilités qui s'ouvrent devant nous. Nous donnerons davantage de détails bientôt.

A ce propos, nous venons de passer une semaine avec notre mission pour discuter des préparatifs pour le Bénin. A la fin de ce mois nous allons retourner en Angleterre et Hilary accouchera là-bas en janvier. Même si nous devons encore ajuster nos objectifs (plus d'informations à venir), je vais essayer de trouver du travail jusqu'à notre départ.

PS: si vous regarder bien la photo qui a été prise à Lyon lors d'un déplacement (en cliquant elle apparait en plus grand), vous verrez que la direction du Bénin est indiquée :-)

jeudi 16 octobre 2008

Changes

When we left All Nations last July, our plan was to leave Europe to go to Benin this November. We also wanted to stay in September in England to prepare the stuff we will need and we also had to raise our support.

Two weeks ago we had to change our plans and to wait for our departure until next Spring (May or June 2009). It was an important change and not an easy one but it seemed clear that we couldn't leave Europe this November because our level of financial support was lower than expected and because the team in Benin advised us to have the baby born in Europe.
At the moment we're in France at our mission agency's base and the new plan is to go back to the UK in November. Hilary will give birth to our second baby in January. Meanwhile, I will try to find some work in the UK.

dimanche 5 octobre 2008

La mémoire de Simon


La mémoire de Simon est impressionnante et elle est certainement beaucoup plus grande que ce que j'avais imaginé. Elle est aussi plus grande que ce que j'ai pu lire dans des livres sur les enfants.

Voici quelques exemples des capacités de mémorisation (et de repérage) de Simon:
  • Simon appelle son grand-père anglais "dada". En revenant chez les parents d'Hilary fin août, alors que notre voiture passait devant leur maison avant de nous garer (et alors qu'il n'y avait personne), Simon commence à dire très fort dans la voiture "dada", "dada" ce que nous avons interprété comme étant la preuve que Simon savait où il était.
  • A Bedford, on est allé deux fois à une aire de jeux où il y a un toboggan que Simon appelle "bogo". Un jour, on allait faire des courses en ville, et on prend une route que l'on emprunte aussi pour aller vers le toboggan et alors qu'on roule Simon s'écrit "bogo, bogo" pendant qu'on allait aller vers les toboggans (et alors qu'on ne voyait pas l'aire de jeux en question).
  • Enfin, une fois on faisait des courses dans un centre commerciale. Je laisse Hilary et Simon pendant quelques minutes pour aller ranger quelque chose dans la voiture et quand je reviens là où ils étaient censés se trouver, je vois Hilary et Simon marcher ensemble. En fait, Simon était en train de conduire sa maman vers ToysR'Us où il voulait voir des trains. Simon n'était allé que deux fois auparavant à ToysR'Us (l'honnêteté intellectuelle m'obligeant à dire qu'il y avait été en poussette deux jours avant).

Donc c'est très impressionant de voir ses capacités par contre, il semble que Simon ait une certaine sensibilité au consumérisme.

PS: la photo a été prise en septembre quand Simon a décidé de monter sur une grande échelle.