jeudi 29 janvier 2009

25 janvier

Benjamin est né le 25 janvier. J'ai déjà eu l'occasion de le mentionner ici.
Plusieurs personnes nous ont fait remarquer que le 25 janvier était une date importante:
  • C'est l'anniversaire de Robert Burns, le grand poète écossais (voir ici et [en]).
  • C'est dans l'église anglicane la date de la conversion de Saint Paul.
  • C'était la date du nouvel an chinois.
Mais pour nous ça restera la date de naissance de numéro 2.

* * *

Benjamin is born on the 25th January. Some friends told us that it was an important date celebrating the birth of Robert Burns, the conversion of St Paul or the start of the Chinese New Year.

lundi 26 janvier 2009

Simon & Benjamin

Sans commentaire...


... hormis que la photo de Simon était prise quand il était un peu plus âgé que Benjamin

dimanche 25 janvier 2009

Benjamin Thomas


Benjamin Thomas, 25 janvier 2009


Plus de photos ici / more photos here.

jeudi 22 janvier 2009

Waiting et attendre

French translation: see below

Waiting... we're still waiting for #2 to come.
Using either the English or the French due date (which are different), he/she is late. It's not really stressful but it's difficult to get organised without knowing what will happen in a couple of hours.

The risk with this kind of post is that in a few hours, it can be outdated!

* * *

Il y a un peu plus de deux ans, je me souviens que trois jours avant la naissance de Simon j'avais eu la pensée que tout ce que je voulais faire était achevé. On avait même pu aller à la soutenance de thèse d'un des parrains de Simon ce qui était sympa.

Cette fois-ci, c'est un peu différent. En fait je m'attendais à ce que le bébé naisse entre le 12 et le 15 janvier et il est clair maintenant qu'il est en retard!
Il est en retard tant par rapport au terme britannique que par rapport au terme français. En effet, le terme calculé ici au Royaume-Uni est plus court d'une semaine.

Hilary disait très justement récemment que la date de l'accouchement (à moins de vouloir tout contrôler) est peut-être une des dernières choses qui soit non contrôlable. C'est ce qu'on vit; ce n'est pas stressant mais c'est dur de s'organiser ou de planifier.

PS: la photo a été prise ce matin quand Simon, me voyant avec l'appareil photo, m'a demandé de le prendre plusieurs photo (un photo shoot en quelque sorte).

mardi 6 janvier 2009

Instantanés (2)


English translation below.

Simon est très intéressant à entendre parler en ce moment.

Quelques exemples:
  • Je monte chercher Simon dans sa chambre après une sieste et lui demande ce qu'il veut manger. Très rapidement, il me répond qu'il veut manger du pain, du Marmite, de la confiture et de la pâte à tartiner au chocolat. En version originale c'était "pain...., Marmite,.... jam, .... choclate". Ou une autre fois, il me passe commande pour du poulet, du riz et de la sauce ("chicken,... rice,... sauce")
  • Hilary et Simon sont en train de jouer aux Duplo. Simon a commencé à construire un chateau (qu'il appelle "castle" quand il est avec Hilary) mais quelques minutes plus tard, il dit que c'est une église. Hilary lui dit qu'il avait appelé cela un chateau ce à quoi Simon répond "all right"

* * *

It's really funny to hear Simon speaking.
For example after a nap he often orders what he wants to eat. So sometimes I can hear him asking for "
pain...., Marmite,.... jam, .... choclate" (i.e., bread, Marmite, jam and chocolate spread) or "chicken,... rice,... sauce"
This afternoon, Simon and Hilary were playing with Duplos and building what Simon called a castle. A few minutes later, Simon said that this was a church. When Hilary said that he had called that a castle earlier, he replied "all right"