lundi 9 décembre 2013

Construire des mots

Je trouve toujours un peu délicat d'écrire sur la langue monkolée car je ne suis pas linguiste mais parfois je le fais de façon à montrer que j'aime bien cette langue.

Dans la langue monkolée, il y a des verbes et il est fréquemment possible de construire un nom dérivé de ce verbe. Pour cela on ajoute le préfixe 'ku'.
Ainsi:
  • 'cica' signifie choisir et 'kucica' signifie le choix;
  • 'bi' signifie aimer et 'kubi' signifie l'amour;
  • 'b' signifie donner naissance et 'kubí' signifie la naissance.

Il y a aussi des expressions que j'aime bien et qui utilise dans le même temps le verbe et sa forme dérivée. Je pense cela à chaque fois que je suis dans une réunion et que vers la fin on parle de sortir de la réunion.
Ainsi, on peut entendre des gens dire:
  • "Si kufita iyi aa ka fita" ce qui veut dire littéralement 'dans la sortie qu'on va sortir'
  • Ou encore "Si kufangaa iyi aa ka fangaa" ce qui veut dire littéralement 'dans la dispersion que nous allons disperser'

Enfin, j'ai même entendu une fois "Si kumɔsi iyi aa ka mɔsi" ce qui veut dire littéralement 'dans la continuation que nous allons continuer'


Aucun commentaire: